Παρασκευή, 17 Απριλίου 2009

Etymology of taxi and tax

Etymology of taxi, tax.
The word taxi is shortening of the taximeter cab (introduced in London in March 1907), from taximeter (automatic meter to record the distance and fare) [1898] from the French taximetre, from the German Taxameter (1890), which was coined from the Latin taxa (tax, charge) from taxo (to evaluate, to put in an order, to fix the value of a thing, to rate, to tax, to touch), related to the Greek verb tasso (to put in an order, to fix the value of a thing; τάσσω).

From the same root:
English: taximeter, taxation, tax- (-collector, -free, -payer etc), taxis, taxology, taxonomy, task.
French: taxer, taxation, taxe, taxi, taximetre, taxiphone, tache
Italian: tassare, tassazione, tasso, tassi
Spanish: tasar, tasacion, tasa, taxi, taximetro
German: taxieren, Taxierung, Taxe, Taxi, Taxameter


In modern Greek:
a) tasso: classify, put in order [τάσσω]
b) katatasso: classify, rate, rank, categorize, enlist [κατατάσσω]
c) taxinomisi: taxonomy [ταξινόμηση]
d) taxi: order, class [τάξη]
e) katataxi: classification, ranking, taring, enrolment [κατάταξη]
f) taxi: taxi [ταξί]
g) taximetro: taximeter [ταξίμετρο]

OED

Η λέξη taxi (ταξί) αποτελεί συντόμευση του taximeter (ταξίμετρου), το οποίο προέρχεται από το Λατινικό taxa (φόρος, τέλος, δαπάνη) από το ρήμα taxo (εκτιμώ την αξία ενός πράγματος, διατάσσω, κατατάσσω, ακουμπώ),το οποίο σχετίζεται με το ελληνικό ρήμα τάσσω.

_____________________________ Post 91. ______________






Κυριακή, 12 Απριλίου 2009

Etymology of Rome

Etymology of "Rome"

The name "Rome" in Greek means "power," "force," "fighting army" and "speed tactics" [Ρώμη]. [8]

The name "Rome" derives from two the Greek verbs: 1) roomai which means "to move with speed or violence, to dart, rush, rush on, esp. of warriors". [9]

The name "Rome" also derives from of the Greek passive verb: 2) ronnymi which means "to strengthen, make strong and mighty" and "to put forth strength, have strength or might. [10]

The closest Latin equivalent verb is ruo, which is connected to the Greek verb reo meaning "to flow, run, to hasten."

Of all the uses of Latin verbs both active and passive there is none that even comes close to meaning "rome."

References
[8] H. G. Liddell and R. Scot, "Greek-English Lexicon," at name "rome."
[9] Ibid, at verb "roomai."
[10] Ibid, at verb "ronnyni."

The above text is by the late Prof. f. J. Romanides (USA) at: [http://www.romanity.org/htm/rom.16.en.romanity_romania_roumeli.01.htm#s1]

Σάββατο, 11 Απριλίου 2009

Καταγωγή των Ρωμαίων (Origin of Romans)

Καταγωγή των Ρωμαίων (Origin of Romans)

[In Greek - the following article from the Greek Wikipedia]
Το παρακάτω άρθρο υπάρχει στη Βικιπαίδεια [http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A1%CF%89%CE%BC%CE%B1%CE%AF%CE%BF%CE%B9].


[In English - Text by the late Prof. f. J. Romanides (USA)]
Για την καταγωγή των Ρωμαίων μπορείτε επίσης να δείτε το κείμενο του εκλειπόντος καθηγητού π. Ι. Ρωμανίδη [http://www.romanity.org/htm/rom.16.en.romanity_romania_roumeli.01.htm#s1]
ή στο ελληνικό του βιβλίο “Ρωμηωσύνη”, 2002.


Καταγωγή των Ρωμαίων
Ο πρώτος που αποφάσισε να μεταναστεύσει σε άλλους τόπους (κατά τους αρχαίους Έλληνες) και να κτίσει αποικία, ήταν ο Οίνωτρος, γιος του Λυκάονα. Στην Αρκαδία είχαν γίνει τόσο πολλοί, που δεν μπορούσε η γη να τους θρέψει. Με τις ευλογίες και τη βοήθεια του βασιλιά αδελφού του, Νύκτιμου, ο Οίνωτρος έφτιαξε πλοία, πήρε μαζί του πολλούς Αρκάδες και ανάμεσά τους τον αδελφό του τον Πευκέτιο, κι έβαλε πλώρη για δυτικά.
Το πλοίο άραξε στην Απουλία της νοτιοανατολικής Ιταλίας, πρώτοι αυτοί, 17 γενιές πριν από τον Τρωικό πόλεμο, μετά τη λήξη του οποίου ο Αινείας έφυγε από την Τροία και έγινε οικιστής του Λάτιου.
Στην Απουλία εγκαταστάθηκε ο Πευκέτιος και έτσι ένα μεγάλο τμήμα της περιοχής ονομάστηκε Πευκετία. Κοντά του έσπευσαν τα αδέλφια του από την Αρκαδία: ο Ίαπυς, που συγχέεται με τον Ιάπυγα, γιο του Δαίδαλου, και που έγινε επώνυμος της Ιαπυγίας (περιοχή της Καλαβρίας στη Νότια Ιταλία, απέναντι από τη Σικελία), και ο Δαύνος, οικιστής της Δαυνίας (της περιοχής γύρω από το σημερινό Μπάρι).
Ο Οίνωτρος συνέχισε, διέσχισε τον πορθμό της Σικελίας κι έφτασε ως την Αυσονία («τότε» περιοχή ανάμεσα στον Πορθμό και τις εκβολές του Λείρι ποταμού, ανάμεσα στην Καμπανία και το Λάτιο). Η περιοχή ονομάστηκε Οινωτρία και από αυτήν, Οινωτρία ονομάστηκε ολόκληρη η χερσόνησος. Πολύ αργότερα, ο βασιλιάς Ιταλός, Πελασγός κι αυτός κατά μια εκδοχή, Σικελός κατά άλλη, ονόμασε τη χώρα Ιταλία.
Από τους Αρκάδες αυτούς αποίκους, οι Αβοριγίνες απλώθηκαν σε όλη την Ιταλία. Αβοριγίνες ονομάζονταν οι υπεράκριοι, αυτοί που κατά το Αρκαδικό σύστημα κατοικούσαν στα άκρα, αλλά και οι αυτόχθονες (από το Λατινικό ab origine που σημαίνει γνήσιοι, πρωταρχικοί, αλλά και πρωτόγονοι).
Ο Μάρκος Πόρκιος Κάτων (ο πρεσβύτερος) καθώς και άλλοι Ρωμαίοι που έγραψαν γενεαλογίες, ανέφεραν ότι οι Αβοριγίνες ήταν Αρκάδες. Υπήρχαν όμως και άλλοι που έλεγαν ότι οι Αβοριγίνες ήταν Σαβίνοι (αρχαίος λαός που ζούσε στην Κεντρική Ιταλία και αντιστάθηκε σκληρά στους Ρωμαίους, οι οποίοι μόλις το 290 π.Χ. μπόρεσαν τελικά να τους υποτάξουν). Όμως ο επιφανής ιστορικός Μάρκος Τερέντιος Ρεατίνος Ουάρων (116 – 27 π.Χ.), ισχυριζόταν ότι οι Ρεατίνοι Σαβίνοι ονομάζονταν και ήταν Αρκάδες.
Οι Αρκάδες απλώθηκαν στην Ιταλία, εκδιώκοντας τους εκεί εγκατεστημένους Σικελούς, έναν από τους λαούς της θάλασσας που έγιναν αιτία να καταρρεύσει η Μυκηναϊκή οικονομία. Σύμφωνα με τους Αιγυπτιακούς παπύρους, ανάμεσα στο 1220 π.Χ. και στο 1193 π.Χ., περίοδο που χρονολογείται η άλωση της Τροίας, βασίλευαν ο Ραμσής Γ΄ και ο γιος του Μενεφθά. Αυτή την εποχή η χώρα δέχθηκε την επίθεση των «λαών της θάλασσας». Οι Φαραώ τους αντιμετώπισαν και αυτοί στράφηκαν προς την Παλαιστίνη. Στα 1174 π.Χ. ξαναφάνηκαν στην Αίγυπτο, αποκρούστηκαν και σκόρπισαν. Ονομάζονταν Σαντάνα, Τούρσα, Σέκελες, Ρούκι, Νερντέν, Πλέστ κλπ. Από αυτούς, οι Σέκελες (Σικελοί), απλώθηκαν στην Ιταλία. Αυτούς έδιωξαν οι Αρκάδες όταν έφτασαν εκεί και τους περιόρισαν στο νησί που ονομάστηκε Σικελία.
Οι Αβοριγίνες Αρκάδες κατοίκησαν σε μερικούς από τους λόφους στους οποίους αργότερα κτίστηκε η Ρώμη.
Εξήντα χρόνια πριν από τα Τρωικά, όταν στην Αρκαδία βασίλευε ο Αγαμήδης (γιος του Στύμφαλου κατά την ελληνική μυθολογία), ο Εύανδρος, γιος του Ερμή και της Θέμιδας κατά τη μυθολογία, που ζούσε στην περιοχή του Παλλαντίου στα όρια της σημερινής Τρίπολης, αρμάτωσε δύο καράβια και πήγε μετανάστης στην Ιταλία. Βρέθηκε κι αυτός στην περιοχή των λόφων όπου αργότερα κτίστηκε η Ρώμη.
Στους εκεί Αβοριγίνες Αρκάδες βασίλευε ο Φαύνος, συνώνυμος του Ρωμαϊκού θεού των δασών και των κοπαδιών, που ταυτίζεται με τον Αρκαδικό Πάνα. Ο βασιλιάς Φαύνος επέτρεψε στους νεοφερμένους συμπατριώτες του να κατοικήσουν σε έναν από τους λόφους. Ο Εύανδρος τον οχύρωσε και τον ονόμασε Παλλαντίνο είτε σε ανάμνηση της μητρόπολης που ξεκίνησαν, είτε από το όνομα του γιου του, Πάλλαντα. Είναι ο Παλλαντίνος λόφος, ο κεντρικός από τους 7 λόφους της Ρώμης. Τιμώντας την Αρκαδική καταγωγή της ονομασίας του λόφου, ο αυτοκράτορας των Ρωμαίων Αντωνίνος (138-161), επισκέφθηκε το Παλλάντιο της Αρκαδίας και τον εκεί οικισμό τον μετέτρεψε σε πόλη.

Τρίτη, 7 Απριλίου 2009

Etymology of domus, domestic, domain.

Etymology of domus, domestic, domain.
Domus (house) is related to the Greek domos (house, building; δόμος) from the verb demo (to built, to construct; δέμω).


From the same root

English: domestic, dome, domination, dominion, don, dona, domicile, domain, dominus, predominance, danger etc.

French: dome, domicile, domicilier, don, domaine, domestique, domestiquer, domesticite, dominer, domination, dominance, Dimanche, Dame, dominion, domino, dangereux, etc.

Italian: duomo, domicilo, don, dominio, domestico, domesticare, dominare, dominazione, dominatore, predominio, Domenica, damo, damigiana etc

German: Dom, Domizil, Domane, dominieren, Dame etc

Hispanic: domicilio, domiciliar, don, dona, dominio, dueno, domestico, domesticar, domesticidad, dominar, dominacion, dominator, predominio, Domingo, doncella, damajuana etc.


In modern Greek
a) domi: structure [δομή]
b) ecodomi:
construction, building [οικοδομή]
c) ecodomima:
building, structure [οικοδόμημα]
d) ecodomos:
builder [οικοδόμος]
e) ecodomo:
to build, to construct [οικοδομώ]

OED


Το Λατινικό domus (οικία) σχετίζεται με το Ελληνικό δόμος από το ρήμα δέμω (κτίζω, οικοδομώ).

___________________ Post 88. _________________




Κυριακή, 5 Απριλίου 2009

Etymology of task

Etymology of task
Task comes from the old French tasque from tasche (duty) from the Latin tasca (a duty, assessment) from taxa, which is related to the Greek verb tasso (put in order, evaluate; τάσσω).

From the same root.taxonomy, taxi (from taximeter)

French: tache

In modern Greeka) tasso: put in order [τάσσω]
b) taxinomisi:
taxonomy [ταξινόμηση]
c) taxis:
order [τάξις]
d) taxi: taxi [ταξί]

OED

Το task (καθήκον) προέρχεται από το Λατινικό tasche (καθήκον, υποχρέωση), το οποίο σχετίζεται με το Ελληνικό ρήμα τάσσω.

________________________________Post 87. ______________








Σάββατο, 4 Απριλίου 2009

Etymology of Geronimo

Etymology of Geronimo
Geronimo was called a famous Apache leader. The name is the Greek name Hieronimos, which is composed by the words Hieros (holy, sacred; ιερός) and Onoma (name; όνομα).

From the same roots.
Jerome, hier-, hierarch, hierarchy, hieratic, hiero-, hieroglyphic, hierophant, name, namely, nomenclature, nominal, nomination, nominee.

In modern Greek.
a) Hieros: holy, sacred [ιερός]
b) Hierarchis: hierarch [ιεράρχης]
c) Hierarchia: hierarchy [ιεραρχία]
d) Hieraticos: hieratic [ιερατικός]
e) Hieroglyphicos: hieroglyphic [ιερογλυφικός]
f) Hierophantis: hierophant [ιεροφάντης]
g) Onoma: name [όνομα]
h) Onomatologia: nomenclature [ονοματολογία]
i) Nomenclatura: nomenclature [νομενκλατούρα]
j) Onomatopoieia: onomatopoieia [ονοματοποιεία]

OED

Το Geronimo (Τζερώνυμο) ήταν το όνομα κάποιου Ινδιάνου ηγέτη. Το όνομα προέρχεται από το Ελληνικό Ιερώνυμος.

______________________ Post: 85. _____________


Παρασκευή, 3 Απριλίου 2009

Etymology of ostrich

Etymology of ostrich.
Ostrich derives from the old French ostruce from the late Latin struthio (ostrich), from the Greek struthion (ostrich; στρουθίον) from struthos melage (big sparrow).


From the same root:
French: autruche


In modern Greek.
a) struthocamelos: ostrich [στρουθοκάμηλος]
b) struthio: sparrow [στρουθίο]

OED

Το ostrich προέρχεται από το αρχαίο Γαλλικό ostruce από το Λατινικό struthio, από το ελληνικό στρουθίον.

________________________ Post: 84. ____________________